今天给各位分享四时田园杂兴三十一翻译的知识,其中也会对四时田园杂兴其三十四翻译解析进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
四时田园杂兴(其三十一)古诗译文
四时田园杂兴》其三十一是南宋的诗人范成大写的七言绝句。全诗的意思:白天锄地,夜晚搓麻。村庄里的年轻男女各自忙着自己的事情。小孩子哪里懂得耕织之事。模仿大人的样子在靠近桑树的下面学着种瓜。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。——范成大《四时田园杂兴》(其三十一)【参考译文】白天出去锄草夜间搓细麻,农家的儿女各人都会持家。小孩子不懂得耕田和织布,也靠近桑树下学着种瓜。【注释】①杂兴:有感而发。
南宋诗人范成大《四时田园杂兴·其三十一》译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。原文:昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
《四时田园杂兴(其三十一)》宋·范成大 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。翻译:白天锄地夜晚捻搓麻线,农家男女没有片刻工夫休息。
四时田园杂兴·其三十一 宋·范成大 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。翻译:白天去田里从事田间劳动,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。
翻译:白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。出处:宋代·范成大《四时田园杂兴·其三十一》昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
四时田园杂兴其31怎么翻译成短文
《四时田园杂兴(其三十一)》译文如下:白天除田草,夜里搓麻线,村里的男女都担起家。幼童不懂耕田织布,也在桑树荫下学着种瓜呢!《四时田园杂兴 其三十一》范成大 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
四时田园杂兴 南宋 范成大 (共60首,这是其中的一首)昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。白天锄地夜晚捻搓麻线,农家男女没有片刻工夫休息。
:把古诗《四时田园杂兴》(其三十一)改写成小短文。一到初夏,农村顿时便忙活起来,夏收夏种,有收获又播下希望,农民们自然要夜以继日,不辞辛劳了。从早到晚忙。
《四时田园杂兴》其31是南宋诗人范成大的作品。翻译成短文:白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。
《四时田园杂兴》其31的意思是:早上外出耕地,晚上在家搓麻绳,村里的男女都各自做着自己的活。小孩子不懂得耕地织布的事,却也学着在桑树旁的阴凉处种瓜。
四时田园杂兴其三十一的意思?
四时田园杂兴·其三十一 宋·范成大 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。翻译:白天去田里从事田间劳动,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。
《四时田园杂兴》其三十一的诗意:白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。附:全诗如下:昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
范成大的《四时田园杂兴(其三十一)》的意思:白天锄地夜晚捻搓麻线,农家男女没有片刻工夫休息。小孩子虽然不懂得耕田织布,但也在桑树阴下学着种瓜。
《四时田园杂兴·其三十一》的赏析诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,用比较细腻的感觉描写,读来意趣横生。然后描绘的是农村中常见的现象,却颇有特色。最后一句表现了农村儿童的天真情趣。
注释译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。原文:作者:南宋-范成大 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
四时田园杂兴·其三十一 范成大〔宋代〕昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。注释 耘田:泛指治田除草,从事田间劳动。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。未解:不懂。
关于四时田园杂兴三十一翻译和四时田园杂兴其三十四翻译解析的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。