本篇文章给大家谈谈杨绛简介,以及杨绛简介及作品对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、斐多:柏拉图对话录之一(杨绛译注)作者简介
- 2、杨绛简介及作品
- 3、杨绛的简介
- 4、杨绛的个人简介
- 5、杨绛先生个人简介(杨绛简介)
斐多:柏拉图对话录之一(杨绛译注)作者简介
在翻译领域,杨绛的贡献同样显著,她翻译了多部经典作品,如《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》和《斐多》等,这些译作为读者们打开了异国文化的宝库。她的学术成果和文学贡献得到了认可,人民学出版社在2004年出版了《杨绛文集》共8卷,是对她一生工作的全面回顾和总结。
著有《对话录》,《理想国》等作品。译者介绍:杨绛,(1911-),本名杨季康。中国社会科学院外国文学研究所研究员。作家,评论家,翻译家。主要著有《洗澡》、《干校六记》、《将饮茶》等作品。翻译有《小癞子》,《堂吉诃德)、《斐多》等作品。
杨绛,这位杰出的中国学者,本名杨季康,生于1911年。她是中国社会科学院外国文学研究所的研究员,身兼作家、评论家和翻译家的多重身份。她的作品如《洗澡》、《干校六记》和《将饮茶》等,展示了她深厚的文学功底。
杨绛简介及作品
杨绛先生的代表作品有:《我们仨》、《洗澡之后》、《干校六记》、《称心如意》、《走到人生边上——自问自答》。《我们仨》《我们仨》是当代作家杨绛创作的散文集,首次出版于2003年7月。该书讲述了一个单纯温馨的家庭几十年平淡无奇、相守相助、相聚相失的经历。
杨绛的作品如下:1942年冬,完成了其第一部剧作《称心如意》,并在上海公演。1944年,创作的喜剧《弄真成***》在上海公演。1***8年,出版《堂吉诃德》中译本。1981年7月,出版散文集《干校六记》。1987年5月,出版散文集《将饮茶》。1988年12月,出版长篇小说《洗澡》。
杨绛,生于1911年,江苏苏州人,主要作品有剧本《称心如意》、短篇***集《倒影集》、文学论文集《春泥集》等,翻译作品有西班牙名著《堂·吉诃德》、法国名著《吉尔·布拉斯》等。
杨绛,(1911——),钱钟书夫人,本名杨季康,中国社会科学院外国文学研究员,著名的作家、评论家、翻译家、学者。祖籍江苏无锡,生于北京。1932年毕业于苏州东吴大学。1935——1938年留学英法,回国后曾在上海震旦女子文理学院、清华大学任教。1949年后,在中国社会科学院文学研究所、外国文学研究所工作。
杨绛的简介
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册。
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员。1923年,随全家迁往苏州,进入振华女校就读。1928年,进入苏州东吴大学。1932年,毕业于东吴大学,同年前往清华大学借读,并认识了钱锺书。
杨绛,原名杨季康,中国着名女作家、文学翻译家和外国文学研究家。祖籍江苏无锡,1911年7月17日生于北京。少年时代先后在北京、上海、苏州等地读书。1932年毕业于苏州东吴大学,获文学学士学位,当年考入清华大学研究生院,为外国语言文学研究生。1935年与钱锺书结婚,同年夏季与丈夫同赴英国、法国留学。
杨绛,这位杰出的作家、翻译家和学者,出生于1911年,原名杨季康,出生于江苏无锡。她拥有深厚的学习背景,毕业于东吴大学,并在清华大学研究生院有过学习经历。1935年,她与著名的学者钱锺书结为连理,共同踏上了赴英留学的旅程。
杨绛是中国现代作家。杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员。1923年,随全家迁往苏州,进入振华女校就读。1928年,进入苏州东吴大学就读。
杨绛的个人简介
1、杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员。1923年,随全家迁往苏州,进入振华女校就读。1928年,进入苏州东吴大学。1932年,毕业于东吴大学,同年前往清华大学借读,并认识了钱锺书。
2、年毕业于苏州东吴大学,成为清华大学研究院外国语文学系研究生,此间认识钱钟书,二人情投意合不久便结成夫妇。1935年至1938年与丈夫钱钟书一同前往英国牛津大学求学,后转往法国巴黎大学进修。育有一女钱瑗(1937年-19***年)。1938年,杨绛随钱钟书带着一岁的女儿钱瑗回国。
3、杨降的资料简介是中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家。杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员,1923年,随全家迁往苏州,进入振华女校就读,1928年,进入苏州东吴大学就读。
4、杨绛,(1911——),钱钟书夫人,本名杨季康,著名的作家、评论家、翻译家、学者。祖籍江苏无锡,生于北京。1932年毕业于苏州东吴大学。1935——1938年留学英法,回国后曾在上海震旦女子文理学院、清华大学任教。1949年后,在中国社会科学院文学研究所、外国文学研究所工作。
5、作者:杨绛 作者简介:杨绛(jiàng)(1911-),原名:杨季康 性别:女,是著名学者钱钟书的夫人。现代著名女作家,翻译家,剧作家,评论家,散文家 原籍江苏省无锡,生于江苏无锡。1932年毕业于苏州东吴大学,成为清华大学研究院外国语文研究生。
杨绛先生个人简介(杨绛简介)
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员。1923年,随全家迁往苏州,进入振华女校就读。1928年,进入苏州东吴大学。1932年,毕业于东吴大学,同年前往清华大学借读,并认识了钱锺书。
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员,1923年,随全家迁往苏州,进入振华女校就读,1928年,进入苏州东吴大学就读。
年,杨绛随钱锺书带着一岁的女儿回国,回国后历任上海震旦女子文理学院外语系教授、清华大学西语系教授。1941944年,杨绛的剧本《称心如意》、《弄***成真》、《游戏人间》等相继在上海公演。1953年,任北京大学文学研究所、中国科学院文学研究所、中国社会科学院外国文学研究所的研究员。
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱钟书夫人。杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年。
杨绛先生简介:杨绛,(1911年7月17日-2016年5月25日),原名杨季康,作家,戏剧家、翻译家。杨荫杭之女,钱钟书之妻,生于北京,祖籍江苏无锡,1932年毕业于苏州东吴大学。1935年—1938年留学英法,回国后曾在上海震旦女子文理学院、清华大学任教。
作者简介:杨绛(jiàng)(1911-),原名:杨季康 性别:女,是著名学者钱钟书的夫人。现代著名女作家,翻译家,剧作家,评论家,散文家 原籍江苏省无锡,生于江苏无锡。1932年毕业于苏州东吴大学,成为清华大学研究院外国语文研究生。
关于杨绛简介和杨绛简介及作品的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。